Sunday, April 15, 2007

Hexapla


Because of the controversy of the numerous translations of the Holy Bible. I thought I would take the time and show you all the differences in the languages and spelling of the English texts.

Here are several versions of the New Testament by Wycliffe 1380, Tynedale 1534 and Cranmer 1539.

4 comments:

Rosemary Welch said...

Dear Sherry,

I cannot read that small! lol. I do know what you mean though. Great idea. I pray you are doing well. :)

Unknown said...

It could be confusing!

Rosemary-I clicked on the image and it enlarged, making it easier to read.

SERENDIP said...

Very interesting Sherry. Thanks.

Evange said...

That's really cool! I'm gonna print it and show it to the kids I tutor english too. Beyond being the beautiful word of God, it's also a really cool example of the need for standardized spelling.